English | Arabic Transliteration |
Hello | Salam ‘alaikom |
(response) | Wa ‘aleikom es salãm |
Hello/Welcome | Ahlan wa sahlan |
(response) | Ahlan beek (to a man) Ahlan beekee (to a woman) |
Good morning | SabaH al-khayr |
(response | sabaH an-noor |
Good evening | Misa’ al khayr |
(response) | Misa’ an-noor |
Good night | TisbaH ‘ala khayr (to a man) tisbaHee ‘ala khayr (to a woman) |
(response) | Wenta bikhayr (to a man) wentee bikhayr (to a woman) |
Good Bye | Ma’as salaama |
Yes | Aiwa (or na’am- more formal) |
No | la’ |
Please | Min fadlak/ fadlik ( to a woman) |
Thank you (very much) | Shukran (gazeelan) |
Excuse me | ‘an iznak ‘an iznik (to a woman) |
That’s fine/you’re welcome | ‘afwan (or al-affu) |
Sorry (i.e. forgive me) | ‘assif |
What’s your name? | ismak eh? (to man) ismik eh? (to woman) |
My name is... | ismee... |
pleased to meet you | Tasharrafna |
How are you? | Izzayyak? (to a man) Izzayyik (to a woman) |
I’m fine | Kwayyis ilHamdu lillah (to a man) Kwayyisa ilHamdu lillah ( to a woman) |
Where are you from? | Enta/ entee minain? (m/f) |
I’m from... | ana min... |
I like/ don’t like... | ana baHibb/ mabaHibbish |
Just a minute | Da’ee’a waHda |
Where is? | Fayn? |
Go straight ahead | ’ala tool |
Turn left | Khosh shimal |
Turn right | Khosh yimeen |
At the (next) corner | ’alal nasya (illi gaiya) |
Behind | Wara |
In front of | ’uddaam |
Far (from) | Ba’eed (’an) |
Near (to) | ’uraiib (min) |
Here | Hina |
There | Hinaak |
Beach | Al balagh |
My hotel | Il funduq betaa’ee |
Sea | BaHr |
Street | Ash-shaari’ |
Friday, March 5, 2010
Some common phrases in Colloqial Egyptian Arabic
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment